Global AI Dubbing
One voice, across 30+ languages
From source script to broadcast-ready multilingual audio.
Pure AI isn't enough, full human studio is too expensive — Onyx sits between: AI handles the volume, humans guard the quality.
AI translation and draft generation speed up the workflow, but pure-AI output isn't enough — pronunciation drift, flat emotion, and cultural misfit are common.
Our value: human voice director + voice actors as the final quality gate. Every minute is reviewed for emotion and cultural fit.
Built for large localization — film, drama, game, e-learning, global brand rollout.
30+ Languages
Western to Arabic dialects to Asian niches
Major global markets covered — niche languages on request.
Western languages
English (US / UK), Spanish, French, German, Portuguese, Italian, Russian, Polish, Dutch
East Asian
Chinese (Traditional / Simplified / Cantonese), Japanese, Korean
South Asian
Hindi, Bengali, Tamil, Urdu
Arabic dialects
Modern Standard Arabic (MSA), Najdi, Egyptian, Gulf, Levantine
Other languages (Thai, Vietnamese, Indonesian, Tagalog, Turkish, etc.) — please ask.
Workflow
Inquire
Brief received. Direction + quote within 24h.
Translate
Professional translation + localization review.
Produce
Recording + post-production, quality supervised end-to-end.
Deliver
48k / 24-bit WAV stems + master, or any spec you need.
Capabilities
Director-led quality
Every minute passes through the director — pronunciation, emotion, pacing, cultural fit.
30+ languages
Major Western, East Asian, South Asian, and Arabic dialects covered.
Built for volume
2,000+ minute jobs welcome. 7-14 day delivery without compromising quality.
About Our Production Process
Onyx uses AI translation and draft tools to accelerate the workflow. Our human voice director and voice actors are the final quality gate — every delivery is reviewed for pronunciation, emotion, and cultural fit.
Send your dubbing brief
Tell us source language, target languages, duration, and timeline. Quote within 24 hours.
Submit dubbing brief